Обеденный привал сделали на берегу быстрого горного ручья, преграждавшего им дорогу. Справа этот ручей убегал в густой смешанный лес, а слева, весело бурля и пенясь, устремлялся к обрыву и ниспадал вниз шумным водопадом.
Пока трубочист занимался провиантом, а Полонг разводил костёр, принцесса с наслаждением умылась в студёной воде из ручья, немного попила, и, освежившись, пошла полюбоваться на водопад. Для этого ей пришлось подойти к самому краю обрыва и слегка наклониться над пропастью. Водопад был бесспорно красив. Девушка успела разглядеть струи воды, казавшиеся неподвижно висящими параллельно склону, моховой покров, зеленеющий сквозь прозрачный водный занавес и яркие искры брызг, ловящих солнечный свет. (Облака постепенно расходились, и солнце всё чаще выглядывало наружу). Хотя она отнюдь не стояла вплотную к ручью, земля под ногами оказалась неожиданно влажной. Девушка поскользнулась и качнулась, на самом краю пропасти, отчаянно балансируя руками в попытке восстановить равновесие. Попытка оказалась безуспешной. Трубочист первым заметил неладное и тут же метнулся к обрыву, где-то на грани сознания уже понимая, что шансы у него нулевые. Для того, чтобы добежать, требовалось всего несколько мгновений, но девушка уже практически падала. Вот её ноги окончательно оторвались от земли, и тело начало исчезать за гранью обрыва… Как вдруг произошло непредвиденное. Полонг, который находился дальше от принцессы, чем трубочист, и чуть позже заметил происходящее, каким-то невероятным образом умудрился оказаться у края обрыва первым и ухватить принцессу за взметнувшуюся руку, когда падение казалось уже неминуемым. Более того, он мгновенно вытянул её на землю, словно она была невесомой пушинкой. Трубочист успел подбежать лишь после того, как принцесса уже благополучно стояла на безопасном расстоянии от обрыва, всхлипывающая от пережитого страха, но в остальном невредимая.
Мужчины проводили девушку к разведённому уже костру, осторожно поддерживая её с двух сторон, и усадили на заботливо расстеленное одеяло. Трубочист напоил её водой из фляги, а затем принялся хлопотать над обедом. Граф шептал принцессе на ухо что-то успокаивающее.
Ели плохо. Девушка всё ещё не отошла от шока, и кусок не лез ей в горло. У трубочиста тоже пропал аппетит. Полонг своих припасов даже не доставал, а от угощения отказался, сказавшись неголодным. Этим он немало удивил трубочиста: как-никак человек не ел с самого утра, по-видимому, очень раннего, ведь во время их завтрака он был уже сыт. Граф также не выпил ни капли воды из их фляги, равно как и из ручья. Дорожный мешок он всё время держал при себе, за исключением того случая, когда ринулся спасать девушку. Однако ни еды, ни питья он из мешка не доставал, да и вообще даже ни разу его не развязал. Всё это было крайне подозрительно.
Когда трапеза, если её можно было так назвать, была завершена, все вздохнули с некоторым облегчением, и граф предложил принцессе немного прогуляться по лесу. Так сказать, слегка размять ноги после обеда. Трубочиста никто с собой не звал. Невзирая на это, он двинулся было за ними следом, сохраняя некоторую дистанцию, но принцесса бросила на него такой многозначительный взгляд, что он, опустив голову, возвратился назад. Сейчас юноша чувствовал себя брошенным псом, которого хозяин прогнал из дома за ненабностью. Однако долго предаваться меланхолии было не в его духе. К тому же по возвращении к месту привала взгляд его быстро упал на графский мешок, сиротливо лежащий на траве. Вот бы посмотреть, что там такое… Нехорошо, конечно, лезть в чужие вещи. Но он ведь не украсть что-то хочет, а только посмотреть. Почему бы и нет? Оглядевшись и убедившись в том, что вокруг — ни души, трубочист присел на корточки рядом с мешком и потянул за верёвку.
— Вот это да… — нахмурился он, рассматривая содержимое мешка. — Много чего повидал, но чтобы такое…
И тут трубочист внезапно понял, что именно казалось ему таким странным в новом спутнике.
А между тем принцесса и граф углублялись всё дальше в лес. Здесь было прохладно и полутемно: солнечный свет почти не пробивался сквозь пышные кроны деревьев. Кстати о деревьях: Полонг, казалось, знал про них всё на свете и щедро делился своими познаниями с принцессой. Та внимательно слушала, хотя привлекали её не столько факты, сколько приятный, глубокий голос собеседника.
— В наших землях тоже немало лесов, не менее густых и древних, чем здесь, но деревья на западе немного иные. Берёзы, к примеру, тоже есть, но встречаются значительно реже, чем в Ваших краях. У нас почти не встретишь берёзовых рощ, скорее одно-два деревца, тут и там. Сосны и ели есть, конечно, и у вас, и у нас, но в наших лесах встречается и особый вид — голубые ели, а также голубые сосны, они чрезвычайно красивы.
— Вообще, деревья — это хранители духа, — продолжал он завораживающим голосом, останавливаясь и указывая на одну из высоких сосен. — Вот к примеру, взгляните на это дерево. Ему очень много лет, и оно немало повидало на своём веку. Подойдите к нему, дотроньтесь до коры рукой. Вы прямо почувствуете поток энергии, струящийся по его потайным венам, словно свежая кровь. Чувствуете? А теперь попробуйте прислониться к этому стволу. Просто повернитесь к дереву затылком, вот так, лицом ко мне, и прижмитесь к нему спиной…Вот так…Откиньне голову назад, пусть Ваши волосы разметаются по коре… Посмотрите мне в глаза…
Принцесса почувствовала себя словно приклеенной к сосновому стволу, и послушно глядела в глубокие глаза графа, пребывая полностью в его власти. Его рука скользнула по её растрепавшимся волосам, затем мягко спустилась по щеке, мимоходом легонько касаясь губ и заставляя их слегка разомкнуться, потом поползла вниз по шее, поглаживая слегка пульсирующую жилку. Граф наклонил голову, и обнял принцессу, ещё сильнее прижимая её к стволу, а затем страстно поцеловал её в губы. Принцесса не сопротивлялась. Сердце её бешено колотилось, по телу побежали волны приятной истомы. На тот момент, когда Полонг, оторвавшись от её губ, продемонстрировал девушке пару ослепительно белых клыков и устремил по-прежнему чувственный взгляд к нежной шее с пульсирующей жилкой, принцесса уже не была способна сопротивляться.